The best time to work on your marriage is before you have one, and that means being as intentional with love as you are with work.
Il momento migliore per pensare al vostro matrimonio, è quando ancora non ne avete uno, e questo significa avere delle motivazioni nell'amore così come nel lavoro.
Would you like to ski... but you're snowed under with work?
Vi piacerebbe sciare nell'Antartico ma siete sotto una valanga di lavoro?
Well, it's just with work and the stress of adoption we don't feel like we have the energy.
Beh, c'è il lavoro, Io stress per l'adozione insomma, non crediamo di averne l'energia.
It's just really hard on Daddy, who's been trying to fill up his days with work, so he wouldn't have to think about Mommy never being around again.
Per me è stata molto dura. Ho provato a anestetizzarmi col lavoro per non dover pensare che lei non sarebbe più tornata.
It's not really possible, with work and all.
Non è possibile, tra il lavoro e il resto.
With work and you and the kids, sometimes I just need some time to myself.
Con il lavoro e tu ei bambini, A volte ho solo bisogno di tempo per me stesso.
But I could tell him something came up with work and stay, help you with the books.
Ma potrei dirgli che c'e' stato un imprevisto al lavoro e restare... per aiutarti con la contabilita'.
I've been busy with work and things and...
Sono stato occupata, con il lavoro e altre cose e...
I've been really busy with work.
Seriamente, visto che ora ti ho qui...
But the most important count I do has nothing to do with work.
Ma il conteggio piu' importante per me non ha niente a che fare con il lavoro.
I've been really busy with work, so what exactly is the purpose of our chat?
Sono molto occupato per lavoro. Avanti, ditemi, qual è lo scopo di questa chiacchierata?
It's got nothing to do with work.
Non ha a che fare col lavoro.
And when she doesn't check back with work?
E quando non si fara' sentire al lavoro?
Well, I'd love to, but I'm... swamped with work tonight.
Mi piacerebbe, ma... sono pieno di lavoro stasera.
This has nothing to do with work.
Questo non c'entra niente con il lavoro.
Hey, look, why don't you come by the house today when you're done with work?
Senti, perche' non passi a casa stasera, quando hai finito di lavorare?
As I was saying, I'm done with work and Leonard's not.
Come stavo dicendo, io ho finito di lavorare e Leonard no.
It has to do with work.
Ha a che fare con il lavoro.
She's just got a lot on her plate, you know, with work and...
Ha un sacco di preoccupazioni, col lavoro e...
I'm kind of busy with work.
Sono un po' impegnata col lavoro.
Thank you, but how could you think this has nothing to do with work?
Grazie, ma... come fai a non capire che il lavoro qui c'entra, eccome?
There was a lot on my mind with work.
Avevo tanti pensieri per la testa.
Not in a rush, busy with work...
Non abbiamo fretta, siamo presi dal lavoro...
Are you fit enough to continue with work?
Sei abbastanza in salute da continuare a lavorare?
But I live in New York, and when I'm down here, I'm busy with work.
Ma vivo a New York e quando vengo qui, sono sempre impegnato con il lavoro.
Maybe we can see where we are, with work, with life down the road?
Magari riusciamo a vedere a che punto siamo con il lavoro, con la vita, nel nostro percorso.
Who has time anyway with work and kids, right?
Comunque, chi ha il tempo di cucinare, tra figli e lavoro, giusto?
Honey, I'm sure he just got crazy with work.
Tesoro, sono sicura che si stia solo ammazzando di lavoro.
And you can hang out there and do your homework until he's done with work, and then he will bring you back here.
Puoi startene li' e fare i tuoi compiti finche' non ha finito col lavoro, e poi ti riportera' qua.
Actually, Serena's been so slammed with work and her blog, she hasn't had time to plan anything elaborate.
In realtà Serena è stata così sballottata tra il lavoro e il blog che non ha avuto il tempo di organizzare niente di elaborato.
I wanted to put lights on our house, but my dad says he's too busy with work and stuff.
Volevo mettere le luci anche sulla mia di casa ma... mio padre dice che e' troppo preso dal lavoro e cose simili.
From now on, there will be no more wasting time with work or school or boyfriends or partners.
D'ora in poi non dovremo più perdere tempo col lavoro o l'università, o fidanzati, o... fidanzate.
But I've been too preoccupied with work, like Sandra Bullock in The Proposal.
E io sono stata troppo preoccupata dal lavoro come Sandra Bullock in Ricatto d'amore.
Yet another change for the worse in the status of the elderly is formal retirement from the workforce, carrying with it a loss of work friendships and a loss of the self-esteem associated with work.
Un altro cambiamento in peggio nello status degli anziani è il formale pensionamento dal lavoro, che porta con sé la perdita di amicizie di lavoro e la perdita dell'autostima associata al lavoro.
When we're constantly overloaded with work and personal responsibilities, our bodies are on hyperalert.
Se siamo costantemente sommersi di lavoro e di responsabilità personali, il nostro corpo è in iperallerta.
Milner's findings, along with work by Eric Kandel in the 90's, have given us our current model of how this consolidation process works.
Le scoperte della Milner, con il lavoro di Eric Kandel negli anni '90, hanno fornito il modello vigente di come funziona il processo di consolidamento.
3.0257918834686s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?